GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:40 Mar 15, 2011 |
Romanian to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Maria Marin Romania Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | în care se deţin participaţii/la al căror capital social participă/deţinută în proporţie de x % |
|
în care se deţin participaţii/la al căror capital social participă/deţinută în proporţie de x % Explanation: assemblee delle partecipate: adunările societăţilor în care se deţin participaţii/la al căror capital social participă (asociaţii X, Y)/ deţinută în proporţie de x % (de către asociaţii X, Y - dacă acest procent este specificat) Spor la lucru! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|