pack a punch

Italian translation: ha sortito più effetto di quanto...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pack a punch
Italian translation:ha sortito più effetto di quanto...
Entered by: alystori

14:03 Mar 12, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: pack a punch
Ciao a tutti, la frase è :" It packed more punch than I'd anticipated"

La protagonista ha appena mandato a quel paese un'altra persona.
alystori
Local time: 05:34
ha sortito più effetto di quanto...
Explanation:
... mi aspettassi".
o qualcosa del genere.

Non mi è ben chiaro il tutto ancora, ma questo è ciò che avevo pensato all'inizio.




--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2011-03-15 23:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

@aly
il senso è "cavolo il mio vaffa ha fatto più effetto del previsto", rimarrei più sull'effetto che è psicologico, non certamente fisico, perché l'altra si incacchia di brutto, quindi espressioni come "stendere/mettere a tappeto" le vedo meno adatte anche se chiaramente in senso metaforico.

Al limite, se proprio vuoi seguire quella linea, e cambiando un po', puoi dire:
"è stata una botta/un colpo più duro del previsto/una bella mazzata invece"

Non dimenticare che il soggetto della frase inglese è "it" riferito al gesto.
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ha avuto un impatto molto maggiore
Francesco Badolato
3 +1ti stende di più/ti manda più a terra di quanto avessi pensato
Danila Moro
3ha sortito più effetto di quanto...
Pierluigi Bernardini
1avere un effetto potente/impatto più forte
Elena Zanetti


Discussion entries: 13





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ti stende di più/ti manda più a terra di quanto avessi pensato


Explanation:
certo, dipende che cos'è It..... se è alcool o simili potrebbe andare bene

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2011-03-12 14:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

allora forse: Mi manda più a terra/mi far star più male/mi colpisce di più....

Danila Moro
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
10 mins
  -> grazie cara!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
avere un effetto potente/impatto più forte


Explanation:
ha avuto un effetto più potente...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-03-12 14:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

ci vorrebbe più contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-03-12 14:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

ha fatto più impressione...

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-03-12 14:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

ha avuto più effetto....

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2011-03-12 14:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

è stato inflitto un colpo più forte...

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2011-03-12 14:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

mi è stato inflitto un colpo più forte...

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2011-03-12 14:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

mi ha colpito di più....

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ha avuto un impatto molto maggiore


Explanation:
Ha avuto un impatto molto maggiore rispetto a quanto avessi previsto.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75
3 hrs
  -> Grazie SYLVY :-)

agree  Thor3
23 hrs
  -> Grazie Thor
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it packed more punch than...
ha sortito più effetto di quanto...


Explanation:
... mi aspettassi".
o qualcosa del genere.

Non mi è ben chiaro il tutto ancora, ma questo è ciò che avevo pensato all'inizio.




--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2011-03-15 23:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

@aly
il senso è "cavolo il mio vaffa ha fatto più effetto del previsto", rimarrei più sull'effetto che è psicologico, non certamente fisico, perché l'altra si incacchia di brutto, quindi espressioni come "stendere/mettere a tappeto" le vedo meno adatte anche se chiaramente in senso metaforico.

Al limite, se proprio vuoi seguire quella linea, e cambiando un po', puoi dire:
"è stata una botta/un colpo più duro del previsto/una bella mazzata invece"

Non dimenticare che il soggetto della frase inglese è "it" riferito al gesto.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/pack+a+punch
Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Pier, ho pensato questo: dato che parliamo di pugni si può mettere tipo: "la stesi/la misi a tappeto" o qualcosa del genere, che dici?

Asker: grazie Pier, seguirò il tuo advice.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search