15:59 Mar 8, 2011 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Citazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (atti) preliminari |
| ||
3 | fascicolo preliminare |
| ||
1 +1 | indagini preliminari |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(atti) preliminari Explanation: Forse sta per "actas previas"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indagini preliminari Explanation: diligencias previas... -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2011-03-08 16:16:37 GMT) -------------------------------------------------- books.google.it/books?isbn=8813291116 -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2011-03-08 16:34:03 GMT) -------------------------------------------------- si.... puoi anche toglierlo... era meglio specificare... però si rischia di tradurre in modo impreciso.. -------------------------------------------------- Note added at 38 min (2011-03-08 16:38:17 GMT) -------------------------------------------------- no no non è incorretto.. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fascicolo preliminare Explanation: mi pare sia questa la dizione vicina... si identifica il fascicolo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.