GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Mar 8, 2011 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Conversão de separação em divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Armenise United Kingdom Local time: 06:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Il firmatario della presente richiede infine che.. |
| ||
4 | nella quarta di copertina... |
|
nella quarta di copertina... Explanation: IN ultimo, il sottoscriVENTE della presente richiede l’annotazione DEL suo nome sulla QUARTA DI copertina degli atti, AL FINE DI ricevERE notificHE dalla stampa ufficiale e, in vista di quanto disposto nell’articolo 39, sottosezione 1, del Codice di Processo Civile, informa LO Scrivano-Direttore affinché provveda ALLE annotazioni di stile, riceva eventuali notificazioni per posta all’indirizzo indicato a piè di pagina. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il firmatario della presente richiede infine che.. Explanation: ..venga riportato il proprio nome nella copertina degli atti, per qualsivoglia notifica da parte della stampa ufficiale e, nel rispetto delle disposizioni di cui all'art. 39, comma 1, del Codice Civile (CC), informa altresì il Responsabile di cancelleria affinché provveda alle annotazioni di stile, riportando inoltre a pié di pagina il proprio indirizzo di posta per qualsivoglia eventuale annotazione. http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.