mieux gérer pour mieux anticiper

English translation: planning ahead through better management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mieux gérer pour mieux anticiper
English translation:planning ahead through better management
Entered by: MoiraB

13:00 Mar 8, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: mieux gérer pour mieux anticiper
Text is the annual report of research institute X. This comes up in the heading of the HR section and is followed by a summary of the section content.

Ressources humaines : mieux gérer pour mieux anticiper

La politique de gestion des ressources humaines de X a pour objectif d’anticiper les besoins en compétences de l’Institut et d’y répondre pour lui permettre d’assurer ses missions, tout en assurant le développement des compétences individuelles et l’accompagnement des parcours professionnels avec la volonté de préserver les conditions de travail de ses salariés.

Can't think of anything 'punchy' enough for a heading so any ideas welcome to get the old creative juices flowing!
MoiraB
France
Local time: 21:12
planning ahead through better management
Explanation:
merely to get the ball rolling

Forewarned is forearmed
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
I quite like your forewarned is forearmed suggestion too. My husband came up with 'staying one step ahead', which isn't bad either. Thanks, everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6planning ahead through better management
polyglot45
3 +1better managed means better prepared
Jo27
4managing better to be ready for any thing
joehlindsay
4better management, a clearer vision
MatthewLaSon
3Be ready with better management
Isabelle Barth-O'Neill
3better management for a brighter future
Anne Greaves
3better, more proactive management
B D Finch
2planning for perfection
Cillian Cunnane (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
better managed means better prepared


Explanation:
I'm not so sure of "better managed", but I think "better prepared" is what could be taken from "mieux anticiper".

Jo27
United Kingdom
Local time: 20:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Cole: Nice. how about "better management means better prepared"?
3 mins

neutral  silvester55: I really don't see " anticiper " as prepare , sorry
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
planning ahead through better management


Explanation:
merely to get the ball rolling

Forewarned is forearmed

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
I quite like your forewarned is forearmed suggestion too. My husband came up with 'staying one step ahead', which isn't bad either. Thanks, everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvester55: this is 100% correct .no doubts.
18 mins

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz: Good one.
28 mins

agree  Michel F. Morin: Oui, d'accord avec cette traduction basée sur des termes concrets et qui induit bien le lien de causalité entre les deux termes.
1 hr

agree  cc in nyc
1 hr

agree  Yvonne Gallagher
3 hrs

agree  Barbara Carrara
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Be ready with better management


Explanation:
C'est juste une idée

Cela fait aussi un peu "catching" comme il faut pour un titre.
Si on est prêt, on peut anticiper !?!

Isabelle Barth-O'Neill
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
planning for perfection


Explanation:
My two cents!

Cillian Cunnane (X)
Ireland
Local time: 20:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
better management for a brighter future


Explanation:
another possibility

Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 20:12
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
better, more proactive management


Explanation:
So long as "proactive" hasn't been overworked and gone out of fashion.

B D Finch
France
Local time: 21:12
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managing better to be ready for any thing


Explanation:
At least a little but punchy.

joehlindsay
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
better management, a clearer vision


Explanation:
Hello,

I think this is how this title would read naturally in English.

You could put a "for" instead of the comma, but I don't prefer it.


I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-03-08 16:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eure.cci.fr/index.php/Catalogue-Formation-continu...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-08 20:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

The idea is that if a company/segment of a company is better managed, it will have a better sense of what to expect in the future (better forecasting, prepared for harder times). So, in essence, you're just saying that the company will have a clearer vision of where it's headed if indeed it's better managed

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-08 20:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

Well, I sort of do like "better management for a clearer vision"

MatthewLaSon
Local time: 15:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search