in order to obtain admission

Spanish translation: para que sean aceptados / admitidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in order to obtain admission
Spanish translation:para que sean aceptados / admitidos
Entered by: Rafael Molina Pulgar

14:09 Mar 6, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: in order to obtain admission
It is recommended that international students apply much earlier than the published deadlines in order to obtain admission and collect visa application materials

Se recomienda que los estudiantes internacionales postulen antes de los plazos establecidos a fin de obtener la admisión y recopilar los documentos requeridos para solicitud de visa.
sagitario14
Peru
Local time: 01:46
para que sean aceptados / admitidos
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 00:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3para que sean aceptados / admitidos
Rafael Molina Pulgar
4 +2con el fin de obtener la admisión/la aceptación
Rocio Barrientos


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con el fin de obtener la admisión/la aceptación


Explanation:
Sugerencia

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
2 mins
  -> Gracias :)

agree  CARMEN MAESTRO
6 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
para que sean aceptados / admitidos


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 00:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Hanlan
1 hr
  -> Gracias, Moni.

agree  Cecilia Rey
1 hr
  -> Gracias, Cecilia.

agree  Luximar Arenas Petty
2 hrs
  -> Gracias, Luximar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search