emplazamiento

Italian translation: ubicazione/sede

13:34 Mar 3, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Polizza assicurativa
Spanish term or phrase: emplazamiento
Los gastos de rectificación del proyecto debidos a modificaciones presupuestarias, de emplazamiento, de nuevas exigencias o condiciones administrativas para su autorización, disminución o aumento de la inversión o el coste del proyecto.
Global Logos di Crucitti Daniele
Italy
Local time: 08:19
Italian translation:ubicazione/sede
Explanation:
"modificaciones de emplazamiento" potrebbe riferirsi al cambiamento della sede/del luogo/dell'ubicazione del progetto. non so di che progetto si tratta quindi non posso darti una traduzione precisa. forse tu dal tuo testo riesci a capire meglio.
buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-03-09 15:18:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te!
Selected response from:

Marika Costantini
Italy
Local time: 08:19
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ubicazione/sede
Marika Costantini
4insediamento
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insediamento


Explanation:
che te ne pare di costi di insediamento?
http://www.iuav.it/Ateneo1/docenti/architettu/docenti-st/Ste...


Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ubicazione/sede


Explanation:
"modificaciones de emplazamiento" potrebbe riferirsi al cambiamento della sede/del luogo/dell'ubicazione del progetto. non so di che progetto si tratta quindi non posso darti una traduzione precisa. forse tu dal tuo testo riesci a capire meglio.
buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-03-09 15:18:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te!

Marika Costantini
Italy
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
1 hr
  -> grazie Sara!

agree  Maria Assunta Puccini
1 day 2 hrs
  -> grazie Maria Assunta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search