箱詰

English translation: packing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:箱詰
English translation:packing
Entered by: Gabriel Mendoza

13:43 Feb 24, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Production Line
Japanese term or phrase: 箱詰
The context in which the word is used is 「高速箱詰のライン」.
Gabriel Mendoza
Japan
Local time: 08:26
box packing / packing
Explanation:
箱に詰める.

The whole phrase would be "high-speed box packing line." You can probably also just call it a "high-speed packing line."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-02-24 13:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.powderbulksolids.com/editorial/detail-article.php...
Racetrack Endloader
This automated system for flow-wrapping, collating and packing confectionery bars into end load cartons is now working in New Zealand on cereal and health bars. End load cartoning delivers high-speed packing line performance with lower machinery costs than robotic top load systems, with the added bonus of savings of packaging materials and factory space. The unit in New Zealand collates product, erects, loads and seals endload cartons at speeds of 260 bars/min with the option to increase to 310 ppm. The integrated installation combines a single station automatic distribution system with in-line bar turning and shuttle phase feeder. It also has a Flowtronic 120 flow wrapper from Autowrappers with a Bradman Lake twin racetrack collator/loader and SL902 indexing end load cartoner.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-02-24 13:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

I'd go with "case" or "carton" rather than "box." Sorry about that. But I still think that "high-speed packing line" by itself is perfectly fine.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-02-24 13:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ima.it/End-of-Line/Case-Packing-Machines_1l5c27f....
http://www.casepacker.co.uk/
http://www.packaging-gateway.com/contractors/casing/case_pac...
http://www.abcpackaging.com/casepackers/800series.htm
Selected response from:

JapanLegal
Japan
Local time: 08:26
Grading comment
Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5box packing / packing
JapanLegal
4 +1High speed packing line
Cezar GRINEA
4 +1cartoning
cinefil


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
High speed packing line


Explanation:
automatic packing line

Cezar GRINEA
Romania
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz
9 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cartoning


Explanation:
http://www.kwangdah.com/kdm-920.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-24 13:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://jpttzyjx.cs.alibaba.co.jp/product/104697418.htm

cinefil
Japan
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz
9 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
box packing / packing


Explanation:
箱に詰める.

The whole phrase would be "high-speed box packing line." You can probably also just call it a "high-speed packing line."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-02-24 13:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.powderbulksolids.com/editorial/detail-article.php...
Racetrack Endloader
This automated system for flow-wrapping, collating and packing confectionery bars into end load cartons is now working in New Zealand on cereal and health bars. End load cartoning delivers high-speed packing line performance with lower machinery costs than robotic top load systems, with the added bonus of savings of packaging materials and factory space. The unit in New Zealand collates product, erects, loads and seals endload cartons at speeds of 260 bars/min with the option to increase to 310 ppm. The integrated installation combines a single station automatic distribution system with in-line bar turning and shuttle phase feeder. It also has a Flowtronic 120 flow wrapper from Autowrappers with a Bradman Lake twin racetrack collator/loader and SL902 indexing end load cartoner.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-02-24 13:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

I'd go with "case" or "carton" rather than "box." Sorry about that. But I still think that "high-speed packing line" by itself is perfectly fine.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-02-24 13:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ima.it/End-of-Line/Case-Packing-Machines_1l5c27f....
http://www.casepacker.co.uk/
http://www.packaging-gateway.com/contractors/casing/case_pac...
http://www.abcpackaging.com/casepackers/800series.htm

JapanLegal
Japan
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz: Case or carton might contain multiple boxes inside. Depending on the context, it may or may not matter.
9 hrs
  -> Yes, that's a good point. Thank you!

agree  Keijiroh Yama-Guchi: 一番ピッタリです。
12 hrs
  -> ありがとうございます!

agree  Hidetoshi kudo
16 hrs
  -> Thank you!

agree  PT Translati (X)
1 day 5 hrs
  -> Thank you!

agree  MariyaN (X)
2 days 7 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search