sealing register reference

Polish translation: numer ewidencyjny w rejestrze pieczęci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sealing register reference
Polish translation:numer ewidencyjny w rejestrze pieczęci
Entered by: Polangmar

11:17 Feb 23, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: sealing register reference
Wyciąg z rejestru spółki.
Rubryka "The Register of Transfers"

"Transfer Number
Date of Registration
Name
Number of Shares acquired
Price of Consideration
Share certificate Number
***Sealing Register Reference***"
Aleksandra Hetmańczyk
Poland
Local time: 02:46
numer ewidencyjny w rejestrze pieczęci
Explanation:
Chodzi o numer ewidencyjny w rejestrze użycia pieczęci (każde użycie pieczęci jest odnotowywane w tym rejestrze).

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-02-28 02:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

If the company has a seal, it is good practice to keep a sealing register – the list of documents on which the seal has been used.
http://tinyurl.com/6j2rlx9
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:46
Grading comment
Dziękuję za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4numer ewidencyjny w rejestrze pieczęci
Polangmar


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
numer ewidencyjny w rejestrze pieczęci


Explanation:
Chodzi o numer ewidencyjny w rejestrze użycia pieczęci (każde użycie pieczęci jest odnotowywane w tym rejestrze).

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-02-28 02:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

If the company has a seal, it is good practice to keep a sealing register – the list of documents on which the seal has been used.
http://tinyurl.com/6j2rlx9

Polangmar
Poland
Local time: 02:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2898
Grading comment
Dziękuję za pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search