Blackout

Spanish translation: apagón concertado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blackout
Spanish translation:apagón concertado
Entered by: Hardy Moreno

19:56 Feb 21, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: Blackout
The context, in this case, for "blackout" is a time of the day in which no TVs, radios, computers, or videogames should be on so that the family can spend time together.
Hardy Moreno
Local time: 21:59
apagón
Explanation:
Just literal so as not to complicate things. It appears to be an invented concept anyway, and probably not well-established.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 20:59
Grading comment
Gracias Henry Hinds y a todos por sus excelentes sugerencias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7apagón
Henry Hinds
4suspensión/retiro temporal de medios
MartaHS
3tiempo privado/tiempo de queda
SilviaInt
3tiempo de interacción/interacción familiar
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blackout
tiempo privado/tiempo de queda


Explanation:
No creo que haya una expresión para eso en español, yo en realidad dejaría 'blackout' entre comillas y explicaría lo que tu explicas en la pregunta.

SilviaInt
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
blackout
apagón


Explanation:
Just literal so as not to complicate things. It appears to be an invented concept anyway, and probably not well-established.

Henry Hinds
United States
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 661
Grading comment
Gracias Henry Hinds y a todos por sus excelentes sugerencias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): Sí, dejar la traducción literal entre comillas. Por algo no usaron "unplugged"... Se ve que quisieron darle su propio nombre. Saludos, Henry, hace días que no te veía.
57 mins
  -> Gracias, Lucía.

agree  José Mª SANZ (X)
1 hr
  -> Gracias, José.

agree  eski
1 hr
  -> Gracias, Eski.

agree  Noni Gilbert Riley: Certainly common enough in Spain: there was one, of a slightly diff style, staged on 15th Feb to protest about escalating electricity prices.
2 hrs
  -> Gracias, Aceavila.

agree  Abaz: Sí, pero añadiría algún adjetivo, como "concertado", ya que el uso habitual de "apagón" se refiere al causado por avería o por razones desconocidas.
19 hrs
  -> Gracias, Abaz. Es el mismo problema en los 2 idiomas, hay que explicar el concepto.

agree  Caridad Adriana: En mi país, los apaganes fueron durante mucho tiempo el pan de cada dia, programados y todo, ya aprovechabamos ese tiempo para sentarnos en los balcones a escuchar a los que tocaban el piano, como yo
1 day 22 hrs
  -> Gracias, Caridad.

agree  Mónica Algazi: Me gusta entre comillas, como propone Lucía, o "apagón concertado", como propone Abaz.
2 days 2 hrs
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blackout
tiempo de interacción/interacción familiar


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-21 21:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

"interrelación familiar"

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blackout
suspensión/retiro temporal de medios


Explanation:
suerte

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-21 23:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

paro familiar de medios.

MartaHS
United States
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search