GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Feb 21, 2011 |
English to Czech translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jiri Farkac Czech Republic Local time: 15:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | produkty rozkladu oxidu chloričitého |
| ||
3 | sloučeniny oxidu chloričitého |
| ||
2 | sloučeniny oxychloridu |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
sloučeniny oxychloridu Explanation: tam bude možná chybička |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produkty rozkladu oxidu chloričitého Explanation: neboli chloritany a chlorečnany V originálu je ale Oxychlorine Compounds - což je častější použití, ovšem v tomto případě nikoliv signifikantní změna y/i. Reference: http://industrycodes.com/products/eb1cf1/awwa-qtc97128-chlor... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sloučeniny oxidu chloričitého Explanation: Například to může být „oxid chloričitý stabilizovaný „ http://sites.google.com/site/durafresh2/durafresh-stabalized... , když v kontextu máme: „Součást přípravku na čištění ran... „ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.