Deterioro y resultado por enajenación de instrumentos financieros

Italian translation: perdite e utili da (per) cessione strumenti finanziari

11:32 Feb 21, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: Deterioro y resultado por enajenación de instrumentos financieros
Buongiorno a tutti.

Si tratta di una relazione sull'andamento di una società per azioni spagnola. L'espressione in oggetto costituisce una voce del modello spagnolo del Conto profitti e perdite. Esiste una voce corrispondente nel modello italiano del Conto economico? In caso negativo, esiste una traduzione comunemente utilizzata per l'espressione in questione? Voi come lo rendereste?

Vi fornisco il contesto:

Durante el ejercicio 2008, la Sociedad vendió a la sociedad XXX diversas participaciones minoritarias por importe de TOT miles de euros, correspondientes a su valor nominal, por lo que registró una plusvalía de TOT miles de euros con abono al epígrafe “Deterioro y resultado por enajenación de instrumentos fincieros” de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Grazie mille!
Elisa Farina
Spain
Local time: 05:20
Italian translation:perdite e utili da (per) cessione strumenti finanziari
Explanation:
Selected response from:

Michele Esposito
Italy
Local time: 05:20
Grading comment
Grazie mille ad entrambi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1perdite e utili da (per) cessione strumenti finanziari
Michele Esposito
4Proventi e Oneri finanziari
Annamaria Martinolli


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perdite e utili da (per) cessione strumenti finanziari


Explanation:


Michele Esposito
Italy
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille ad entrambi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: 'perdite generate da alienazione di strumenti finanziari' (?)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Proventi e Oneri finanziari


Explanation:
Ciao.
Nel conto economico italiano esiste la voce "Proventi e Oneri finanziari" all'interno della quale è presente la sottovoce "proventi da partecipazioni" dove si indicano le "plusvalenze da alienazione di partecipazioni".
Io nel tuo caso eventualmente lo tradurrei così "una plusvalenza da alienazione di TOT accreditata tra i "proventi e oneri finanziari" alla sottovoce "proventi da partecipazioni" del conto profitti e perdite.
Mi rendo conto che la cosa è un po' tortuosa, ma spero possa comunque esserti utile.

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 05:20
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search