rupture conventionnelle

English translation: Contractual termination of an employment agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rupture conventionnelle
English translation:Contractual termination of an employment agreement
Entered by: Alain Mouchel

04:03 Feb 20, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / contractual language
French term or phrase: rupture conventionnelle
Comme justificatif il faut...

"un certificat de travail ou homologation de la rupture conventionnelle par la DDTEPP"
Timothy Rake
United States
Local time: 22:30
Contractual termination of an employment agreement
Explanation:
or negotiated termination of an employment agreement

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-02-20 07:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

- "conventional termination" sounds like a verbatim translation.
Selected response from:

Alain Mouchel
Local time: 07:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Contractual termination of an employment agreement
Alain Mouchel
4early termination of a contract of employment
Jack Dunwell
4termination of a contract of employment by mutual agreement
Graham macLachlan
5 -2conventional termination (of contract)
Rosa Paredes


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
conventional termination (of contract)


Explanation:
Le contrôle du DDTEFP porte sur les points permettant de vérifier le libre ... Modèle de rupture conventionnelle d'un contrat à durée indéterminée (CDI) ...
www.netpme.fr/.../1290-modalites-l-homologation-rupture-con... -
Jump to Conventional termination fee‎: The termination fee paid to the employee is exempt from ... year preceding the termination of contract work, ...
savoir.fr/Rupture_de_contrat - Cached

Rosa Paredes
Canada
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: "conventional" in the original means "contractual"; "conventional" in English means "usual", which can even be extended to "customary". Something which is customary and/or usual may be far removed from something which is contractual.
3 hrs

disagree  B D Finch: As Nikki explains above, "conventional" is a faux ami.
3 hrs

disagree  Tony M: Faux ami here
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Contractual termination of an employment agreement


Explanation:
or negotiated termination of an employment agreement

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-02-20 07:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

- "conventional termination" sounds like a verbatim translation.


    Reference: http://www.claude-associes.com/les_avocats/marion_lanoir.php...
Alain Mouchel
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: A fairly new idea now encated in French legislation, quite recently in fact. "Contract of employment" rather than "employment agreement".
3 hrs

agree  Tony M: Yes, it's a special concept in FR, so we probably need to 'invent' the terminology in EN.
4 hrs

agree  cmwilliams (X): agree with Nikki
5 hrs

agree  Yvonne Gallagher: with Nikki
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
early termination of a contract of employment


Explanation:
"rupture" here is "premature" or early

See page 277 of Bridge "premature termination of an employment contract"

Jack Dunwell
France
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

51 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
termination of a contract of employment by mutual agreement


Explanation:
in accordance with the process laid out in France's labour code

HTH someone ;-)

Graham macLachlan
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 298
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search