read other meanings

Italian translation: non cercare altri significati (nella sua risposta)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:read other meanings
Italian translation:non cercare altri significati (nella sua risposta)

12:06 Feb 14, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-17 12:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
English term or phrase: read other meanings
nella frase "Accept the woman’s decision. “No” means “No”. Don’t read other meanings into the answer. Don’t continue after “No!” ".

"Don't read other meanings" può essere tradotto con: Non leggere altri sensi nella risposta? o avete qualche altro suggerimento?

grazie
Ilenia Goffredo
United Kingdom
Local time: 07:36
non cercare altri significati (nella sua risposta)
Explanation:
io direi così
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 08:36
Grading comment
credo questa vada meglio in questo caso. Comunque grazie a tutti per il vostro aiuto! Buona Giornata " :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5non cercare altri significati (nella sua risposta)
Danila Moro
3 +4leggere tra le righe
sabrina rivalta
4 +1attieniti alla sua risposta
Donatella Talpo
4 +1non immaginate che la risposta nasconda altri significati
Sara Maghini
4non interpretare
Monica Zenari
4nessun sottinteso
Paola Maria Agrati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attieniti alla sua risposta


Explanation:
altra possibilità

Donatella Talpo
Spain
Local time: 08:36
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
leggere tra le righe


Explanation:
non deve intrepretare altro rispetto a quello che è esplicitamente scritto

sabrina rivalta
Italy
Local time: 08:36
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ossidiana
4 mins
  -> grazie Ossidiana, buona giornata!

agree  Elena Zanetti
23 mins
  -> buona giornata Elena, grazie!

agree  Linda Thody
57 mins
  -> ciao Linda, grazie e buona giornata!

agree  Fabrizio Zambuto
10 hrs
  -> grazie Fabrizio, buona notte!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
non cercare altri significati (nella sua risposta)


Explanation:
io direi così

Danila Moro
Italy
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 193
Grading comment
credo questa vada meglio in questo caso. Comunque grazie a tutti per il vostro aiuto! Buona Giornata " :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anch'io :-)
25 mins
  -> smack!

agree  Elisa Farina
49 mins
  -> grazie Elisa!

agree  Chiara Righele
1 hr
  -> grazie Chiara!

agree  Françoise Vogel
1 hr
  -> grazie :-)

agree  Gian
3 hrs
  -> grazie Gian!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non immaginate che la risposta nasconda altri significati


Explanation:
Alla fine, questo è il senso!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-02-14 12:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

O 'non immaginaRE', se nel resto del testo hai usato il 'tu'.

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Righele
1 hr
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non interpretare


Explanation:
cercare un significato diverso da quello delle parole dette

Monica Zenari
Italy
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nessun sottinteso


Explanation:
altra possibilità:
"nessun sottinteso nella risposta"
oppure
"non leggere sottintesi nella risposta"

Paola Maria Agrati
Italy
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search