GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Feb 10, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | フラッシュレッド仕上げ |
| ||
4 +2 | 派手な仕上げの赤 |
| ||
4 | まぶしい赤の仕上げ |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
派手な仕上げの赤 Explanation: 車のボディーのことを指しているのであれば、上記のような訳になるのではないでしょうか。 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
27 mins confidence:
11 mins confidence: peer agreement (net): +6
|