20:31 Feb 7, 2011 |
Arabic to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nora Rafik (X) Spain Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | es hijo mío innegablemente / con plena seguridad |
| ||
4 | el hijo es mío (es mi hijo) |
| ||
4 | Mi hijo biológico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
el hijo es mío (es mi hijo) Explanation: Admito y reconozco que... el hijo es mío/es mi hijo y, así, en reconocimiento de mi derecho y conocimiento de la verdad... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
es hijo mío innegablemente / con plena seguridad Explanation: El concepto es de que no se puede negar que sea su hijo, y las formas que se pueden utilizar para expresar esta idea son varias. Para mí, en este contexto, estas dos serían muy acertadas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mi hijo biológico Explanation: بالتوفيق |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.