set up as а framework for discussion

Russian translation: ограничить обсуждение

17:27 Feb 7, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: set up as а framework for discussion
Government in the future.
Based on а talk given at the Poetry Center, New York City, February 16, 1970
What is the role of the state in an advanced industrial society? To answer that question, I think it's useful to set up as а framework for discussion four somewhat idealized positions. I want to call these positions, first, classical liberal, second, libertarian socialist, third, state socialist, fourth, state capitalist. And I want to consider each in turn. Also, I want to make clear my own point of view in advance, so that you can better evaluate and judge what I am saying. I think that the libertarian socialist concepts and by that I mean a range of thinking that extends from left-wing Marxism through anarchism - are fundamentally correct and that they are the proper and natural extensions of classical liberalism into the current era of advanced industrial society.
laviniya
Local time: 23:27
Russian translation:ограничить обсуждение
Explanation:
ограничить обсуждение рассмотрением проблемы/вопроса с четырех позиций
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 18:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1установить/подготовить рамки/концепцию для дискуссии
Marina Dolinsky (X)
3 +2ограничить обсуждение
Igor Antipin
4установить в качестве рамок для обсуждения
Lilia_vertaler
4было бы важно определить четырье .....в качестве рамок для наших предстоящих дискуссий
Ellen Kraus
4определить позиции, с которых будет вестись дискуссия
Tanya Vynnyk
4определить/установить в качестве платформы для дискуссий
Lexys
3Стоит рассмотреть, в качестве вступления к дискуссии
Marina Yulis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Стоит рассмотреть, в качестве вступления к дискуссии


Explanation:
Не совсем точно, но, мне кажется, передает смысл

Marina Yulis
France
Local time: 17:27
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
установить/подготовить рамки/концепцию для дискуссии


Explanation:
как-то так

Marina Dolinsky (X)
Local time: 18:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
13 hrs
  -> Спасибо, Денис!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
установить в качестве рамок для обсуждения


Explanation:
Думаю, будет полезным установить в качестве рамок для обсуждения четыре несколько идеализированных положения.
И дальше они перечисляются. Т.е. ограничить поле дискуссии.

Lilia_vertaler
Netherlands
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
было бы важно определить четырье .....в качестве рамок для наших предстоящих дискуссий


Explanation:
я бы предложила

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2011-02-07 18:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

или: определить - в качестве рамок для ......... - четырье

Ellen Kraus
Austria
Local time: 17:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ограничить обсуждение


Explanation:
ограничить обсуждение рассмотрением проблемы/вопроса с четырех позиций

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Semarg
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
определить позиции, с которых будет вестись дискуссия


Explanation:
Думаю, тут не нужен дословный перевод, т.к. сам факт ограничения числа этих позиций уже налагает определенные рамки (framework).

В переводе:
Думаю было бы полезным указать, что дискуссия будет вестись с точки зрения четырех основных позиций ...

Tanya Vynnyk
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
определить/установить в качестве платформы для дискуссий


Explanation:
широко применяемая - можно проверить в интернете


    Reference: http://eurasia.org.ru/index.php?/biblioteka/2009-09-13-07-18...
    Reference: http://www.pravo.ru/interpravo/news/view/36474/
Lexys
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search