respaldo patrimonial

English translation: asset backing

22:00 Feb 2, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: respaldo patrimonial
El *respaldo patrimonial* con que cuenta, al haber financiado sus proyectos principalmente con recursos propios de la compañía.
BDT
English translation:asset backing
Explanation:
Is a more common term for this.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-03 07:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

This is not legalese but ordinary business talk.
Selected response from:

Bill Harrison (X)
Local time: 04:27
Grading comment
Thanks Bill
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1guaranteed by net worth; pledged by equity
Claudia Brauer
4 +1asset backing
Bill Harrison (X)
3financial support
swisstell
3asset base
Elizabeth Slaney


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
financial support


Explanation:
my take

swisstell
Italy
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guaranteed by net worth; pledged by equity


Explanation:
Patrimonio is the net worth of a company, its equity; the assets that constitute wealth.
When you use the company's net worth you are making a guarantee or a pledge based on its equity

Example sentence(s):
  • the guarantee it has made based on its net worth ...
  • based on the pledge it has made on its equity....

    Reference: http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur/normas/Norma1.jsp?i=...
Claudia Brauer
United States
Local time: 23:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: yes, able to use their own resources...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asset base


Explanation:
I see this as the company's assets (financial or otherwise) acquired over time, which represents a value for the company. In French, the "asset-based approach" in accounting is "l'approche patrimoniale", which is why I think "asset base" (or something along these lines) might work here.

Elizabeth Slaney
Netherlands
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asset backing


Explanation:
Is a more common term for this.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-03 07:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

This is not legalese but ordinary business talk.

Bill Harrison (X)
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks Bill

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Ramsey
3 hrs
  -> Thanks Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search