opaska uciskowa

German translation: Schelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:opaska uciskowa
German translation:Schelle
Entered by: Dariusz Rabus

11:02 Jan 30, 2011
Polish to German translations [PRO]
Manufacturing / HACCP/ CCP
Polish term or phrase: opaska uciskowa
dokument: opis zagrożeń w trakcie produkcji
zagrożenie: opaska uciskowa zakładana do przytrzymania worków typu BigBag
środek zapobiegawczy: umocowanie na linkach opasek zaciskowych
klick
Poland
Local time: 14:24
Schelle
Explanation:
W tekście chodzi zapewne o opaskę zaciskową, a nie uciskową.
Opaska uciskowa, to opatrunek. Opaska zaciskowa to z kolei obejma, zacisk.
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 14:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Schelle
Dariusz Rabus
5Druckverband
Jerzy Czopik


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Druckverband


Explanation:
So einfach :)

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dariusz Rabus: Tak, jeśli miałby to być opatrunek. Ale wina jest po stronie pytającego lub autora polskiego tekstu.
46 mins
  -> a bo czytać czeba... buuu. jasne że na bigbagi nikt tego nie będzie zakładać
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Schelle


Explanation:
W tekście chodzi zapewne o opaskę zaciskową, a nie uciskową.
Opaska uciskowa, to opatrunek. Opaska zaciskowa to z kolei obejma, zacisk.

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Tak jest w oryginale, dlatego mi jakoś ciężko z polskiego na polski i na DE :-))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: jasne
24 mins

agree  Eigenplane
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search