GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Jan 29, 2011 |
English to Romanian translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Coja Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Criminal în serie |
| ||
4 | Ucigaşii pentru cîstig/Ucigaşi orientaţi spre confort |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Criminal în serie Explanation: Din cate am inteles, in engleza exista o diferenta intre serial killer si spree killer, si anume intervalul de timp dintre crime. (detalii in tabel). http://www.fortunecity.com/roswell/streiber/273/inf_servsmas... Tot de aici am aflat ca " A spree killer is like a serial killer at warp speed(without the sex motive) or a mass killer at a snails pace. " In romana nu cred ca se face o distinctie clara in functie de perioada de timp dintre crime... Criminali in serie. Individ(a) care ucide mai mult de trei persoane in locuri diferite si la un anumit interval de timp care poate varia. http://speciideoameni.blogspot.com/2010/01/universitatea-bab... |
| |||||||||||||
39 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|