Charge form

Spanish translation: tarifa

12:56 Jan 28, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / statement of account
English term or phrase: Charge form
Buenos días:

Traducción al español europeo de un extracto bancario emitido en inglés desde Jordania.

Hay otras entradas de la traducción de "charge form", pero en este contexto creo que no encaja.

Contexto:
"Counter withdrawls less or equal JD 1000 will be subject go JD 5. Charge form Jan7, 07".

Qué otra opción creéis que se lo podría dar aquí?

Gracias!
Natalia Luque
Spain
Local time: 19:27
Spanish translation:tarifa
Explanation:
I think it simple means this.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-01-28 13:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

o, si quieres,

tarifa de comisiones/cargos
Selected response from:

Bill Harrison (X)
Local time: 18:27
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tarifa
Bill Harrison (X)
3formulario/impreso de adeudo/cargo
Tradjur


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charge form
tarifa


Explanation:
I think it simple means this.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-01-28 13:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

o, si quieres,

tarifa de comisiones/cargos

Bill Harrison (X)
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Yo estaba pensando en "aplicación de cargos" o algo así... Lo tuyo también serviría

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
charge form
formulario/impreso de adeudo/cargo


Explanation:
Es lo único que se me ocurre. Saludos.

Tradjur
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search