GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:21 Jan 27, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | llevar un saldo |
| ||
5 | financiar el saldo / financiar una parte (del saldo) |
| ||
4 +1 | arrastrar un saldo |
| ||
4 | acumular un saldo |
| ||
4 | mantener un saldo |
|
llevar un saldo Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-01-27 23:32:19 GMT) -------------------------------------------------- 17 Ago 2005 ... para los usuarios que esperan llevar un saldo de un mes a otro. www.practicalmoneyskills.com/ spanish/consumers/credit/choose/maintain.php ... www.proz.com/kudoz/english.../1118313-carrying_a_balance.ht... - Cached -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-01-27 23:33:34 GMT) -------------------------------------------------- A cambio de las tarjetas de crédito, con estas no se puede llevar un saldo de un mes al otro. Las tarjetas de débito se parecen a las de ... www.consumer-action.org/.../families_and_credit_cards_sp/ - Cached - Similar -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-01-27 23:37:34 GMT) -------------------------------------------------- carry a balance means pay a fraction and leave the remaining payment pending ... that's how the credit card companies make a killing lol -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-01-27 23:38:39 GMT) -------------------------------------------------- oh how they chingalingaling lol |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|