GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Jan 26, 2011 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LanaUK United Kingdom Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
представление (выступление) на день школы Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
школьное представление Explanation: Встречи и мероприятия по сбору средств происходят ежемесячно и по крайней мере один раз в год попечитель благотворительного общества совершает личный визит для участия в спортивном дне школы и ежегодном школьном представлении. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ежегодный праздник "День Школы" Explanation: Примерно так. Reference: http://tinyurl.com/67o9r7x Reference: http://tinyurl.com/66g9mlw |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ежегодный) школьный спектакль или постановка Explanation: проводится раз в год и студенты тщательно готовятся к этому событию, т.к приезжает много гостей : родители, члены попечительского совета и т. д. они платят за билеты и таким образом происходит сбор средств - "fund raising event " I guess this is still about private schools in England |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ежегодный школьный концерт Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.