15:59 Jan 24, 2011 |
Portuguese to French translations [PRO] Construction / Civil Engineering / ETAR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mariechris Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ouvrages |
| ||
4 +1 | institutions ou bâtiments |
| ||
4 | mécanisme |
|
mécanisme Explanation: Penso que aqui será a melhor alternativa a 'orgãos'.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ouvrages Explanation: Il s'agit des ouvrages qui constituent une station d'épuration (décanteur, clarificateur, digesteur, etc) Reference: http://www.gts.fr/download/site-principal/document/nos_reali... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
institutions ou bâtiments Explanation: otra sugestao, nao sei. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.