because there is still so much more that we want to do to help our patients

Portuguese translation: porque ainha há muito mais que queremos fazer para ajudar nossos pacientes

20:28 Jan 21, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: because there is still so much more that we want to do to help our patients
Every day, we aim higher, because there is still so much more that we want to do to help our patients
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 18:58
Portuguese translation:porque ainha há muito mais que queremos fazer para ajudar nossos pacientes
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 18:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5porque ainha há muito mais que queremos fazer para ajudar nossos pacientes
Martin Riordan
4 +1porque ainda há tanto/tanta coisa que desejamos fazer para ajudar nossos pacientes ...
Marlene Curtis
4porque ainda queremos fazer muito mais por nossos pacientes
Silvia Aquino


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
porque ainha há muito mais que queremos fazer para ajudar nossos pacientes


Explanation:
Sugestão

Martin Riordan
Brazil
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: Gosto da tradução literal neste caso.
9 mins
  -> Obrigado! Parece que cabia...

agree  bcomp
33 mins
  -> Obrigado!

agree  Claudio Mazotti: às vezes, penso que a inserção do artigo dá certa sonoridade à frase (os nossos pacientes)...
2 hrs
  -> Concordo! É uma dúvida minha permanente!!

agree  Luiza Modesto: Em relação a sua dúvida Martin, na minha época de escola, aprendi que não devemos usar artigo definido antes de pronome ou nome próprio mas normalmente as pessoas falam mais de ouvido que de acordo com as regras.
3 hrs
  -> Obrigado pela dica! Vou pesquisar... Sim, há bastante conflito entre a regra e o uso...

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
porque ainda há tanto/tanta coisa que desejamos fazer para ajudar nossos pacientes ...


Explanation:
porque ainda há tanto/tanta coisa que desejamos fazer para ajudar nossos pacientes ...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-21 20:57:15 GMT)
--------------------------------------------------



so much = tanto, tanta coisa.

Marlene Curtis
United States
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1484

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claudio Mazotti: não sendo chato, Marlene, lebro-me da minha prof na faculdade q costumava dizer q a palavra coisa é uma coisa! rs
2 hrs
  -> Sim, "tanto", não há necessidade do uso da palavra "coisa" .

agree  Marta Caldeira
17 hrs
  -> Grata Marta!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porque ainda queremos fazer muito mais por nossos pacientes


Explanation:
sugestão

Silvia Aquino
Brazil
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search