headland

Hungarian translation: forduló? forgó?

08:27 Jan 19, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Agriculture / GPS mezőgazdasági gépekhez
English term or phrase: headland
http://en.wikipedia.org/wiki/Headland_(agriculture)

A jelentése világos, de egy rövid, tömör szakszó kéne, hogy a GPS menüjében elférjen.

Pl.: Configure headland actions
Először fordulási művelet konfigurálására gondoltam, de a "Headland mode"-hoz már nem lenne jó.

Köszönöm az ötleteket!
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:forduló? forgó?
Explanation:
csak tippek...
Selected response from:

Attila Bielik
Hungary
Local time: 00:11
Grading comment
Utólag küldték a szószedetet, és forgó lett, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4táblavég (táblavégi)
Peter Longauer
3 +2forduló? forgó?
Attila Bielik
4ekeforduló
János Untener


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
forduló? forgó?


Explanation:
csak tippek...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Utólag küldték a szószedetet, és forgó lett, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi: forgó
1 hr
  -> köszönöm

agree  Péter Tófalvi: szótárban: forgó
3 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ekeforduló


Explanation:
nincs rá rengeteg találat a googleben , csak ötlet

János Untener
Hungary
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
táblavég (táblavégi)


Explanation:
configure headland actions - táblavégi műveletsor konfigurálása
headland mode - táblavégi (forduló) üzemmód

Peter Longauer
Hungary
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: Ez lesz az, köszönöm!

Asker: Én is ezt választottam volna, de a forgó lett végül a "hivatalos" megoldás. Köszönöm a segítséget!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajkumar Sinha: Esetleg még táblaszéli
2 mins
  -> köszönöm

agree  Attila Bielik
10 hrs
  -> köszönöm

agree  juvera
1 day 12 hrs
  -> köszönöm

agree  Iosif JUHASZ
1 day 12 hrs
  -> köszönöm

neutral  boaveronika: a traktorok fedélzeti vezérlőjében ez táblaszéli fordulóra utal.
1277 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search