GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Jan 16, 2011 |
Latvian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Rezidenta apliecība | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jānis Greivuls Latvia Local time: 03:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | в распоряжении |
|
в распоряжении Explanation: ... согласно информации, имеющейся в распоряжении... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|