réorienté selon oc-inf#

02:03 Jan 10, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Emergency room form Quebec
French term or phrase: réorienté selon oc-inf#
This appears on a form form an emergency room in Quebec of possible interventions, including such thins as:

Pansement - preciser:
ECG demandé:
ECG fait:
analyse d'urine demandée:
Radiographie - préciser:
Timothy Rake
United States
Local time: 21:10


Summary of answers provided
2patient redirected according to emergency room code assigned
MatthewLaSon


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
patient redirected according to emergency room code assigned


Explanation:
Hello,

It could be that "oc-inf" is an abbreviation for the emergency room code assigned to a patient.

So, perhaps it's what happens next to the patient in the emergency room once a code has been assigned (becomes admitted, considered an outpatient, taken to trauma ward or operating room, etc).

2” indicating an emergency department visit unless patient status is “07” indicating that the patient left against medical advice or discontinued care. ...
ahca.myflorida.com/dhit/Board/AHCAAmbSurgEDDataElements.pdf

http://books.google.com/books?id=5n4z3HzApiUC&printsec=front...

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-01-10 16:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

All emergency room records. These are defined as having a revenue code in the range of ...... Patient redirected and not treated in ED ...
health.state.tn.us/statistics/PDFFiles/HDDSManual07.pdf

Or it could be that "oc-inf" is referring to some "diagnostic", lead to the patient being "redirected". Perhaps it is not necessarily not an emergency room code. Hard to tell.

Best of luck

)

MatthewLaSon
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search