Uso Consagrado

English translation: received wisdom/sacrosanct principles/widely accepted uses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Uso Consagrado
English translation:received wisdom/sacrosanct principles/widely accepted uses
Entered by: Jackson Bezerra

23:08 Jan 8, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Portuguese term or phrase: Uso Consagrado
Nós utilizamos muito essa expressão "termo consagrado" em nossas discussões e debates a respeito de termos a serem usados em traduções. Como usaria a expressão "uso consagrado" em inglês?

A frase completa é: "A narrativa Schreberiana é um material de análise numa pesquisa social qualitativa de autobiografia que procura criticar alguns usos consagrados da pulsão, tais como a idéia da fronteira entre o somático e o psíquico"
Jackson Bezerra
Brazil
Local time: 14:29
received wisdom/sacrosanct principles/widely accepted uses
Explanation:
If you consider the entire phrase, these work pretty well:

'draws into question/raises questions about/challenges ...

received wisdom regarding...'
OR
'sacrosanct principles regarding...'
OR
'widely accepted uses of...'

procura criticar alguns usos consagrados da pulsão, tais como a idéia da fronteira entre o somático e o psíquico
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 10:29
Grading comment
Muito grato!

Acabei utilizando o 'widely accepted uses of'.

Grato também a todos os demais colegas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4received wisdom/sacrosanct principles/widely accepted uses
Muriel Vasconcellos
5 +1standardized (terms)
Marlene Curtis
4 +1consecrated uses
Martin Riordan
4received ideas
Mark Robertson
4revered use
Rute Fidalgo
3Sanctioned by usage
Frensp
3renowned use(s)
Nick Taylor
3Current use
Marcia Galdi


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sanctioned by usage


Explanation:
"to authorize, approve, or allow: an expression now sanctioned by educated usage."


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/sanction
Frensp
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consecrated uses


Explanation:
"Termos consagrados" = consecrated terms or expressions.
Não há por que mudar o adjetivo "consecrated" quando muda o substantivo.

No link abaixo:
Consecrate: 1. To declare or set apart as sacred - ou seja, sagrado, que literalmente não é o caso com termos, como não é o caso com usos. Queremos dizer que foram aprovados ao longo do tempo, por costume de uso.

Mas definição 4 traz outros ajetivos que poderiam ser usados com alternativas:
4. To make venerable; hallow: a tradition consecrated by time.

Ex. "hallowed uses"


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/consecrate
Martin Riordan
Brazil
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
9 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
renowned use(s)


Explanation:
renowned use(s)

Nick Taylor
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Current use


Explanation:
Sugestão

Marcia Galdi
Portugal
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
usos consagrados
received wisdom/sacrosanct principles/widely accepted uses


Explanation:
If you consider the entire phrase, these work pretty well:

'draws into question/raises questions about/challenges ...

received wisdom regarding...'
OR
'sacrosanct principles regarding...'
OR
'widely accepted uses of...'

procura criticar alguns usos consagrados da pulsão, tais como a idéia da fronteira entre o somático e o psíquico

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
Muito grato!

Acabei utilizando o 'widely accepted uses of'.

Grato também a todos os demais colegas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: widely accepted uses
9 hrs
  -> Thanks!

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: widely accepted
9 hrs
  -> Thanks!

agree  Claudio Mazotti: widely accepted uses was exactly I would like to propose but it didn't come to my mind
10 hrs
  -> Thanks, Claudio!

agree  Shirley Leite: agree with widely accepted uses (or usage)
1 day 25 mins
  -> Thanks, Shirley!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
received ideas


Explanation:
The text seems to concern concepts rather than anything that could described as "usages". The translation I would suggest is: "(...) which seeks to critique some received ideas regarding the nature of drive, such as the idea of the separation between body and mind (...)"

Mark Robertson
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
standardized (terms)


Explanation:
Structural Data Elements — Standardized Terms and Definitions ...The second communication problem in health care is the lack of standardized definitions for many terms we commonly use to describe our work and measure our ...
findarticles.com/p/articles/mi_m0FSL/is_3_71/ai_64423990/

Marlene Curtis
United States
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revered use


Explanation:
outra sugestão.

Rute Fidalgo
United Kingdom
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search