Бóрзый (а ты чё такой борзый а?)

English translation: act tough

14:13 Jan 4, 2011
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / informal/slang
Russian term or phrase: Бóрзый (а ты чё такой борзый а?)
Товарищи, подскажите, как адекватно перевести это слово
как я понимаю, оно означает наглый, самоуверенный, шустрый

контекст самый обычной, "наезд" - а ты чё такой борзый?
та, малая, чё такая борзая? и проч.
margerrit
Russian Federation
Local time: 14:41
English translation:act tough
Explanation:
Например, эти конкретно фразы можно как-нибудь так:
Acting tough, eh?
Hey, babe, you got balls here, right?
В общем, в контексте может быть что угодно. А отдельно слово оно и будет синонимом "наглый, черезчур самоувренный".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-04 14:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

чересчур, извините :)
Selected response from:

Valery Lyutov
Russian Federation
Local time: 14:41
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2act tough
Valery Lyutov
3 +1Pls see below
Yuri Larin
3 +1Fresh, smart (with smb.)
Anton Konashenok
4attitude
Deborah Hoffman
4"You gotta problem?!!"
Leigh Mosley
4Uppity
Maria Sergeeva
3cheeky (Don't be so cheeky!)
rns


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
act tough


Explanation:
Например, эти конкретно фразы можно как-нибудь так:
Acting tough, eh?
Hey, babe, you got balls here, right?
В общем, в контексте может быть что угодно. А отдельно слово оно и будет синонимом "наглый, черезчур самоувренный".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-04 14:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

чересчур, извините :)

Valery Lyutov
Russian Federation
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov
6 hrs
  -> Thanks, Yuri.

agree  cyhul
5 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pls see below


Explanation:
Even though that word, when isolated, means "bold, brazen, shameless, etc", probably, as part of the entire phrase its meaning is different. You say this before you start fighting and want to escalate a confrontation. So the equivalent for the whole phrase could be "Wanna make something of it?", "Have a problem with that?", "Wanna take it outside?", etc.

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leigh Mosley: even "Wanna piece of me?!"
5 hrs
  -> Thanks for your vote and further education! :) Have a happy 2011 (and the rest of them!)!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cheeky (Don't be so cheeky!)


Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/cheeky

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fresh, smart (with smb.)


Explanation:
"Getting smart with me?" и т.п.

Спектр коннотаций чуть отличается, но "наезд" это выражение передает очень четко и характерно. Оно особенно типично для Black English.

Кстати, некоторые лингвисты считают, что в русском разговорном словоупотреблении "борзый" закрепилось после рассказа В.В. Овечкина "Борзов и Мартынов".

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-01-04 14:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

Характерная вариация в обращении к девочке/девушке - "Ms. Smarty Pants"

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manana: "smart-ass" (excuse my French:))
3 hrs
  -> Спасибо, Манана

neutral  Andrei B: "smart ass" connotes a narrower meaning: it's more about someone showing off their higher IQ + "борзый" is rather about a maverick straightforwardly relying on physical/intellectual superiority, with no connotation of хитрожопый
17 hrs
  -> Yes, it's a bit narrower, although not necessarily about higher IQ; something like "хитрожопый" fits equally well if not better.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attitude


Explanation:
Not literal, but a possible substitution is "What's with the attitude?" or 'Don't give me an attitude."

Even ruder would be something beginning with "What's up your...today" but I don't know what your target audience is :-)

Deborah Hoffman
Local time: 07:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"You gotta problem?!!"


Explanation:
Тот, кто спрашивает, вообще не интересуется тем, если собеседник имеет проблему. :) Это - совсем угрожающее высказывание.

Leigh Mosley
United States
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

77 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Uppity


Explanation:
I know this has been answered, just thought I'd add yet another variant! :) "Uppity" is pretty neutral, can indicate amusement, can be used to show disapproval, can show irritation, depends on the relationship of the people talking and the context.. I call my kids uppity periodically when they're all hyper, I get called uppity when I'm in an argumentative mood.. Etc..

Example sentence(s):
  • You're pretty uppity today, aren't you?
  • Hey, calm down, no need to get so uppity..
Maria Sergeeva
United States
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search