14:13 Jan 4, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Slang / informal/slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valery Lyutov Russian Federation Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
act tough Explanation: Например, эти конкретно фразы можно как-нибудь так: Acting tough, eh? Hey, babe, you got balls here, right? В общем, в контексте может быть что угодно. А отдельно слово оно и будет синонимом "наглый, черезчур самоувренный". -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2011-01-04 14:34:23 GMT) -------------------------------------------------- чересчур, извините :) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 mins confidence: peer agreement (net): +1
34 mins confidence:
36 mins confidence: peer agreement (net): +1
|