GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:34 Jan 2, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Péptidos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 23:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | alcançável |
|
alcançável Explanation: I think the correct English word is sourceable and not sourcible. If I am correct, in PT-BR it could be translated as above. And even then, the meaning is somewhat obscure! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||