15:28 Dec 31, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Hoffman Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
personal style Explanation: Personal style (of painting) is OK. I would like to draw your attention to some specific usage of Russian verbs ... If it is informal drawings or pencil drawings we use the verb: рисовать And if it is oil-and-canvas painting we use the verb: писать. At least professional artists (art critics, etc.) in Russia prefere to use this verb. "Художник пишет маслом (масляными красками) по холсту". (Не рисует !) So you are right: письмо here means style or manner of painting. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
painting of the faces Explanation: It occurred to me since I've heard icon faces referred to as "лики." -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-12-31 15:38:47 GMT) -------------------------------------------------- This may help: Личное письмо и богословие иконы http://st-jhouse.narod.ru/biblio/creation/savina.htm -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-12-31 15:41:53 GMT) -------------------------------------------------- Here it is! It includes not only faces but exposed parts of the body (hands and feet, as mentioned in the previous article) Личное письмо - стадия работы над иконой, когда прописываются лики и открытые части ... http://icon-favor.ru/?page=859&idslovo=1904&page=859&p=&nm= -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-12-31 15:53:40 GMT) -------------------------------------------------- I would say "careful rendering of face, hands and feet," especially since the next sentence is Фигуры святых в Успении удлиненных пропорций, с небольшими головами и руками. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2010-12-31 15:59:30 GMT) -------------------------------------------------- The exposed parts apparently were painted differently than the rest of the icon: In the technique used by Russian painters, clothing, draperies, faces and other fleshly parts of the human body were modeled according to a strict scheme. An underpainting of local color was laid down first. Then a series of shades each successively brighter than the local color were applied to achieve highlights. http://www.naturalpigments.com/education/article.asp?Article... The last thing done by he painter was to paint the hair and accent the faces, hands and feet by applying fine white lines and different kinds of highlights (bliki). http://student.vfs.com/~gagan/interface/resources/class4/ico... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2010-12-31 16:01:31 GMT) -------------------------------------------------- The face, hands, and feet were often the only exposed parts, so their execution must have been particularly important: Intended only as a partial covering of silver, gold, or cheaper metal, the riza covers the entire painting except faces, hands and feet. http://www.iconsexplained.com/iec/iec_icons_for_sale.htm |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||