gueule pendante

Spanish translation: colgada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:gueule pendante
Spanish translation:colgada
Entered by: Maria Castro Valdez

16:07 Dec 30, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: gueule pendante
En un programa televisivo, una comediante famosa está con su hijo y explica por qué no quiere dejar de trabajar:

Lui, il va se barrer. Dans quelques années, il sera plus là et je resterai la **gueule pendante**.

Conozco la expresión, pero traducir por "quedaré con la lengua afuera" me parece horrible. ¿Se les ocurre algo mejor?
Gracias por au ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 21:59
colgada
Explanation:
Optaría por una traducción libre que recoja el sentido y suene natural en español.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:59
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz. Un Feliz Año Nuevo para todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1con cara de póker
SOL MARZELLIER DE PABLO
4con cara de pocos amigos
Rafael Molina Pulgar
4colgada
Beatriz Ramírez de Haro
4con tres palmos de narices
Martine Joulia
4con cara de haba
Luis Alvarez
4sola como un perro
Sylvia Moyano Garcia
3un palmo de lengua
Francesca Diaz
3colgada
emma julieta


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con cara de póker


Explanation:
Una alternativa "light".

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elise Tiberghien: me gusta
10 mins
  -> Gracias Elise, intenté pensar en algo que no sonará demasiado horrible, :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un palmo de lengua


Explanation:
Según Wordreference.

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2010-12-30 16:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir: con un palmo de lengua colgante


    Reference: http://www.wordreference.com/esfr/palmo
Francesca Diaz
Spain
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con cara de pocos amigos


Explanation:
Una posibilidad

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colgada


Explanation:
Optaría por una traducción libre que recoja el sentido y suene natural en español.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz. Un Feliz Año Nuevo para todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con tres palmos de narices


Explanation:
La gueule pendante = rester le bec dans l'eau : con un palmo de narices (o tres)

Martine Joulia
Spain
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colgada


Explanation:
estrictamente sería con la lengua colada, aunque no suena bien como en el original. Esta versión corta se usa mucho en México.

emma julieta
Local time: 18:59
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con cara de haba


Explanation:
Expresión típica aragonesa

Luis Alvarez
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sola como un perro


Explanation:
Una sugestión.

Se puede interpretar que cuando el hijo se largue ella va a quedar sola como un perro.

Suerte!

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search