spoiler result

Czech translation: zavádějící výsledek

13:50 Dec 30, 2010
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: spoiler result
The search terms Jordan father killed girl result in a lot of "spoiler" results that contain information on the killing of Michael Jordan´s father.

----

I expect to find results without too many results appearing.

----

Soudě podle kontextu, ve kterém se "spoiler result" v textu objevuje, se mi zdá, že označuje spíš nerelevantní výsledek vyhledávání. Nesetkal jste se s tím už někdo? Nenapadá vás odpovídající (lepší) výraz?
Ludek Liska (X)
Local time: 21:30
Czech translation:zavádějící výsledek
Explanation:
Vzhledem k tomu, že je to v originále v uvozovkách, bych použil toto. Nebo
nevhodný
nežádoucí

Nerelevantní v případě bez uvozovek.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-30 23:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo
nepřesný
(viz diskuse)
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 21:30
Grading comment
Díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1jalový výsledek
Ivan Šimerka
3neodpovídající výsledek
Dalibor Uhlik
3bezcenné, neužitečné výsledky
Lukáš Georgiev
3zavádějící výsledek
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


Discussion entries: 5





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neodpovídající výsledek


Explanation:
další z mnoha možností, zjevně se to používá všude jinde než v tomto spojení

http://cs.wikipedia.org/wiki/Spoiler_(kultura)

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bezcenné, neužitečné výsledky


Explanation:
(...pro inspiraci)

možá by šlo nějak využít původní význam spoil=hlušina, jalovina, odpad (při těžbě)

mně osobně by se "jalové výsledky" moc líbilo!, i když je to archaické:)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-12-30 14:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

nerelevantní je podle mně zbytečný anglicismus
když tam máte ty uvozovky, tak by "jalové" možná i použít šlo, ne? ;)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-12-30 14:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

nebo třeba ještě: bezvýznamné (nemají pro nás, hledající, žádný význam)

Lukáš Georgiev
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jalový výsledek


Explanation:
*jalovina, hlušina, výmět

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
22 mins
  -> Díky, Honzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zavádějící výsledek


Explanation:
Vzhledem k tomu, že je to v originále v uvozovkách, bych použil toto. Nebo
nevhodný
nežádoucí

Nerelevantní v případě bez uvozovek.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-30 23:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo
nepřesný
(viz diskuse)

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 84
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search