GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Dec 26, 2010 |
French to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Man (der Reisende) kommt nicht (zufällig) nach X, man will dort hin Explanation: so verstehe ich das: kein Zufall, das Ziel ist gewollt Alternativen: X - kein zufälliges, sondern ein gewolltes Ziel, wo man bleiben will X - da will ich (der Reisende) hin und bleiben Ich würde "man" vermeiden und stattdessen "der Reisende" sagen. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-12-26 17:53:29 GMT) -------------------------------------------------- In Anlehnung an Anjas Vorschlag: X lädt nicht nur ein - man bleibt gerne! X lädt ein und man bleibt! Und in Anlehnung an echojuliett: X ist kein Ziel, an dem der Reisende vorbeifährt - er will dort hin und bleiben! (ein wenig lang, ja...) Hier die Kurzfassung: X - nicht vorbeifahren - einfach hin und bleiben! |
| |
Grading comment
| ||