root cause failure analysis (RCFA)

Hungarian translation: hiba alapvető okainak elemzése

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:root cause failure analysis (RCFA)
Hungarian translation:hiba alapvető okainak elemzése
Entered by: Péter Tófalvi

18:22 Dec 19, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: root cause failure analysis (RCFA)
Google-el én is tudok keresni, megtaláltam fordításokat (pl. „Alapvető Ok Hibaelemzés” - íme egy helytelen nagybetű-használat tanszéki anyagban), de szeretném ezt a kifejezést egy kicsit kivesézni.

Ld. még: http://en.wikipedia.org/wiki/Root_cause_analysis
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 17:59
a hiba alapvető okának/okainak elemzése
Explanation:
így is sokan mondják, és így biztosan érthető.
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:59
Grading comment
Köszönöm, és boldog Újévet!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8a hiba alapvető okának/okainak elemzése
Eva Blanar
4 +1gyökérok-elemzés
Balázs Sudár
5 -1gyökérok hibaelemzés
Zsuzsa Berenyi
4Eredendő hibaok-vizsgálat
novakaron
4 -1a hiba eredő okának elemzése
kecskesb


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
root cause failure analysis (rcfa)
gyökérok-elemzés


Explanation:
Én mindig ezt használom, a "hiba gyökere" analógiára.

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
root cause failure analysis (rcfa)
gyökérok hibaelemzés


Explanation:
A gyökérok nem kérdéses, a root cause biztosan az. Ha az eredetiben szerepel a failure szó is, akkor megtartanám a magyarban is. A failure analysis pedig vagy hibaanalízis, vagy ha azt nem tartjuk elfogadható magyar kifejezésnek, akkor hibaelemzés.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kecskesb: Ez szerintem túl bonyolult, jelenthetné azt is, hogy a gyökérok hibájának elemzése.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
root cause failure analysis (rcfa)
a hiba alapvető okának/okainak elemzése


Explanation:
így is sokan mondják, és így biztosan érthető.


Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:59
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm, és boldog Újévet!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
50 mins

agree  denny (X)
50 mins

agree  József Lázár
2 hrs

agree  hollowman2
11 hrs

agree  Klára Kalamár
20 hrs

agree  Julia Prazsmary
2 days 19 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days 21 hrs

agree  Tradeuro Language Services
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
root cause failure analysis (rcfa)
a hiba eredő okának elemzése


Explanation:
Ez is egy lehetőség

kecskesb
Spain
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  novakaron: Az eredő ok más okok következménye. A root cause éppen az az ok, aminek már nincs további előzménye. Szerintem eredendőt szerettél volna írni, ami amúgy jó is lenne ide és nem olyan eröltetett, mint a többi gyökérség.
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
root cause failure analysis (rcfa)
Eredendő hibaok-vizsgálat


Explanation:
Az eredendő bűn analógiájára.
A gyökéroknál már egyel jobb, ha a kifejezés le sincs fordítva.

novakaron
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search