puch

00:30 Dec 13, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / opióides
English term or phrase: puch
No seguinte contexto:
may be used during the manufacture of the dosage form to prevent sticking to die wall or puch faces
Maria Meneses
Local time: 09:00


Summary of answers provided
4 +2punch (gralha)
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
3 +1matrizes
Nick Taylor


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
punch (gralha)


Explanation:
Devia ser "punch" (de "die and punch").

...para evitar adesão às paredes da matriz ou às superfícies do compactador...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-13 00:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Em tempo: não sei em PT-PT, mas para PT-BR eu usaria "matriz e punção" mesmo. Que eu saiba, é o usual e como sempre traduzo (caso o texto trate de fabricação de comprimidos), mas... :)

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 05:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 180
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
50 mins
  -> Obrigado, Marlene!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
10 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
matrizes


Explanation:
matrizes

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-18 18:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

PUNÇÃO - Is correct

Nick Taylor
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Notes to answerer
Asker: Obrigada Nick


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Paiva
5 hrs
  -> thanks Christina

neutral  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: Wouldn't this be the "die"? (I might be wrong, though)
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search