with the intent that

Spanish translation: dando por hecho que / con la idea de que / pensando en que

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with the intent that
Spanish translation:dando por hecho que / con la idea de que / pensando en que
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

14:02 Dec 8, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machinery manual
English term or phrase: with the intent that
Estimados colegas,

les pido ayuda con esto:
"with the intent that" debería ser "con la intención de", pero en esta frase esa traducción no parece tener sentido:

"This manual was prepared with the intent that the personnel working on the bag machine are already knowledgeable and experienced in this type of machine work."

creo que el sentido de la frase es

"Este manual ha sido preparado suponiendo que el personal que trabaja con la máquina de bolsas ya tiene conocimientos y experiencia en el trabajo con este tipo de máquina."

me gustaría saber si coinciden conmigo o si estoy entendiendo mal.
Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 06:36
dando por hecho que / con la idea de que / pensando en que
Explanation:
Tu "suponiendo que" también es correcto, pero concuerdo con los colegas en que el original no es bueno.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:36
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dando por hecho que / con la idea de que / pensando en que
María Eugenia Wachtendorff
4 +2con el objeto de que / el objetivo de que / para / con el fin de que
Rafael Molina Pulgar
4 +1con el propósito de
Steven Huddleston
4fue preparado para
Steven Huddleston
4teniendo en cuenta que
Robert Mavros


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con el objeto de que / el objetivo de que / para / con el fin de que


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 196
Notes to answerer
Asker: gracias por la respuesta, lo que no me cierra es la experiencia, creo que un manual te puede dar muchísima información, conocimientos, pero no experiencia...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
0 min
  -> Gracias, Rutita.

agree  Marisol Sahagun
7 hrs
  -> Gracias, Marisol.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dando por hecho que / con la idea de que / pensando en que


Explanation:
Tu "suponiendo que" también es correcto, pero concuerdo con los colegas en que el original no es bueno.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SOL MARZELLIER DE PABLO
7 mins
  -> Gracias, Sol

agree  Amina BENKHADRA
42 mins
  -> Gracias, Amina

agree  María López Gromaz
2 hrs
  -> Gracias, María

agree  Juan Ripoll
6 hrs
  -> Gracias, Juan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was prepared with the intent that
fue preparado para


Explanation:
Reworked: "This manual is intended for bag machine personnel who are already knowledgeable and experienced in this type of machine work."


Example sentence(s):
  • Este manual fue preparado para el personal de máquina de bolsas que ya tenga los conocimientos y la experiencia de trabajar con este tipo de máquina.\
Steven Huddleston
Mexico
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con el propósito de


Explanation:
Hay que "trabajar" un poco la oración para que haga sentido en inglés primero. Parece una traducción de una traducción... "Anyway", suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-08 14:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Tienes razón, que tal esta:

"Este manual fue elaborado con el propósito de que el personal que trabaja con la máquina de bolsas ya tenga los conocimientos y la capacidad para trabajar con este tipo de máquina."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-08 15:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

I now think this is wrong. I decided not to remove it because I think my misinterpretation is also useful, (we all learn from our mistake, no?) Please see my other response.

Example sentence(s):
  • Este manual fue elaborado con el propósito de que el personal que trabaja con la máquina de bolsas ya tenga los conocimientos y la experiencia para trabajar con este tipo de máquina.
Steven Huddleston
Mexico
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: los conocimientos sí, pero ¿la experiencia?

Asker: gracias Steven, pero ¿te parece que un manual puede dar experiencia?

Asker: no doubt, we always learn from our mistakes, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SrLocutor
25 mins
  -> Thank you, SrLocutor!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
teniendo en cuenta que


Explanation:
Otra opción.

....teniendo en cuenta que el personal...

Robert Mavros
Spain
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search