GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Dec 7, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / Controllo qualità - ispezione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | periodo di congelamento/chiuso |
| ||
2 | periodo/tempo di inalterabilità |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
periodo/tempo di inalterabilità Explanation: metto un livello di affidabilità basso perché ho trovato poche occorrenze su internet ma penso che potrebbe andare come traduzione. non so se esista un termine più specifico per definirlo. ciao! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
periodo di congelamento/chiuso Explanation: frozen zone = close-in period volendo "congelamento" con virgolette. Sembra sia un termine dell'information technology (oltre l'Artico) http://books.google.de/books?id=84OgoIY3tzoC&pg=PA164&dq="Ma... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 mins |
Reference Reference information: questa è la definizione che ho trovato. spero che ti possa essere d'aiuto! "Frozen zone/period. The scheduling time horizon during which no alterations to the schedule is allowed." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.