arrondissement

Portuguese translation: circunscrição (eleitoral ou administrativa)/comarca/distrito

21:20 Dec 4, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
French term or phrase: arrondissement
Sei que se refere a uma divisão administrativa, mas não conheço a correspondência correcta deste termo em PT.
Tina Duarte
Portugal
Local time: 00:40
Portuguese translation:circunscrição (eleitoral ou administrativa)/comarca/distrito
Explanation:
depende muito do contexto, deio aqui algumas sugestões dadas pelo IATE

:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3circunscrição (eleitoral ou administrativa)/comarca/distrito
Mariana Moreira
5arrondissement (freguesia ou bairro)
Sandrine Martins


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
circunscrição (eleitoral ou administrativa)/comarca/distrito


Explanation:
depende muito do contexto, deio aqui algumas sugestões dadas pelo IATE

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Valdez
28 mins
  -> Obrigada, Susana

agree  Luis Alvarez
35 mins
  -> Obrigada, Alvargo

agree  imatahan
5 hrs
  -> Obrigada, Imatahan
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
arrondissement (freguesia ou bairro)


Explanation:
Se compararmos Paris por exemplo que se divide em 'arrondissements' (e que sempre vi traduzido por 'bairro') a Lisboa por exemplo que se divide em 'freguesias', iria traduzir arrondissement = freguesia ou bairro. Se se tratar de um texto destinado ao sector do turismo, o meu conselho seria de colocar a tradução entre () no sentido de orientar o leitor.
No 6º 'arrondissement' (bairro ou freguesia) de XXX, encontra-se o hotel....


Sandrine Martins
Portugal
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search