und das kommt an

French translation: et ça plaît

14:55 Nov 29, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: und das kommt an
Immer mehr Männer stehen auf Haarentfernung am ganzen Körper - und das kommt an. Die meisten Frauen begrüssen diesen Trend zur glatten Haut seitens der Männerwelt.

-
Pas sûre de bien comprendre le sens de ce "und das kommt an"...
Toute idée est la bienvenue. Merci !
MBCatherine
France
Local time: 16:56
French translation:et ça plaît
Explanation:
aux femmes, aux hommes......
Selected response from:

Helga Lemiere
France
Local time: 16:56
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2et ça plaît
Helga Lemiere
3 +2et on se les arrache
Sabina Tringali
3 +1et les réactions sont positives
Colin Rowe
3 +1et le message est (bien) reçu
Renate Radziwill-Rall
4ce qui n'est pas pour déplaire
Robintech
3et celà a du succès
Sylvie Eschkotte (X)
3Qu'à cela ne tienne !
Andrew Bramhall


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
et celà a du succès


Explanation:
c'est (très) apprécié
quelque chose dans ce goût là.

Sylvie Eschkotte (X)
Germany
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et les réactions sont positives


Explanation:
Une possibilité

Colin Rowe
Germany
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
0 min
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
et ça plaît


Explanation:
aux femmes, aux hommes......

Helga Lemiere
France
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci à tous !
Notes to answerer
Asker: Oui ! C'est ce qui m'est venu tout de suite à l'esprit.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS
47 mins
  -> Merci Hélène!:-D

agree  laurgi
1 hr
  -> Merci laurgi!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et le message est (bien) reçu


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doris Wolf: Oui, exactement.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Qu'à cela ne tienne !


Explanation:
Dans le sens de ne pas être un empêchement à rien.Quelque chose de positif parmi la plupart des femmes, qui n'aiment pas les corps poilus.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  laurgi: C'est impropre, mais qu'à cela ne tienne !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
et on se les arrache


Explanation:
petit jeu de mot

Sabina Tringali
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvie Eschkotte (X): amusant
3 mins
  -> Merci :-) je suis de bon... poil

agree  AnneMarieG: ... comme des petits pains ! C'est un peu de l'humour grinçant, mais il fallait y penser !
3 hrs
  -> Merci, Anne-Marie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ce qui n'est pas pour déplaire


Explanation:
... à ces dames qui, pour la plupart, ...


Si l'on veut relier les deux phrases.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-11-29 16:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

accueillent à bras ouverts ces corps imberbes :)

Robintech
France
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Ca me plaît beaucoup. Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search