Специалист Отдела регистрации граждан и учета жилфонда.

French translation: Officier du Registre de la population et des logements

19:10 Nov 27, 2010
Russian to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: Специалист Отдела регистрации граждан и учета жилфонда.
Справка дана для предъявления в по месту требования

Спасибо!
Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 03:03
French translation:Officier du Registre de la population et des logements
Explanation:
Это если хочется покороче.
bureau d'inscription de la population было бы точнее, но больно длинно

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-27 20:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

La présente attestation est délivrée pour servir et valoir ce que de droit
(если вас эта формулировка тоже интересует)
Selected response from:

Olga Subbotina
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Technicien du bureau d'enregistrement des personnes physiques et recensement du parc de logement
Andriy Bublikov
3 +1Officier du Registre de la population et des logements
Olga Subbotina
4Préposé du bureau d'inscription des particuliers et des logements
Mikhail GINDINSON


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Technicien du bureau d'enregistrement des personnes physiques et recensement du parc de logement


Explanation:
Technicien du bureau d'enregistrement des personnes physiques et recensement du parc de logement

Andriy Bublikov
Ukraine
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Officier du Registre de la population et des logements


Explanation:
Это если хочется покороче.
bureau d'inscription de la population было бы точнее, но больно длинно

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-27 20:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

La présente attestation est délivrée pour servir et valoir ce que de droit
(если вас эта формулировка тоже интересует)

Olga Subbotina
Russian Federation
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV: Я за точностю все-таки: Officier du Registre du bureau d'inscription de la populationet des logements
54 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Préposé du bureau d'inscription des particuliers et des logements


Explanation:
См. "Inscription des logements à l’Observatoire Départemental du Logement de Corrèze" (http://www.pays-haute-correze.fr/IMG/pdf_ACTE_ENGAGEMENT_ODL...
Préposé - термин, который они употребляют для обозначения сотрудников (уровня исполнителей) в госструктурах

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search