l'expressivisme rabat la production d'information

Spanish translation: desvalora / deprecia / degrada la producción de información

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rabat la production d'information
Spanish translation:desvalora / deprecia / degrada la producción de información
Entered by: Rafael Molina Pulgar

13:05 Nov 24, 2010
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Journalism
French term or phrase: l'expressivisme rabat la production d'information
l'expressivisme rabat la production d'information et ses usages sociaux sur les mythologies de la socité "de l'information"

¿rabat?
vfsofia (X)
Spain
el expresivismo desvalora / deprecia / degrada la producción de información
Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2010-11-24 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/definition/rabattre/verbe

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-11-24 14:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que la degrada en general. No sé si por el contexto se infiere que es con relación a algún otro factor.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1el expresivismo desvalora / deprecia / degrada la producción de información
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el expresivismo desvalora / deprecia / degrada la producción de información


Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2010-11-24 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/definition/rabattre/verbe

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-11-24 14:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que la degrada en general. No sé si por el contexto se infiere que es con relación a algún otro factor.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: deprecia la produción de in formación en ralación a?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
5 hrs
  -> Gracias, Manuela.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search