la plus signée du marché

English translation: the most distinctive on the market

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la plus signée du marché
English translation:the most distinctive on the market
Entered by: Carol Gullidge

10:04 Nov 24, 2010
French to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / perfume
French term or phrase: la plus signée du marché
"AAAA reste la note aquatique ******la plus signée du marché******, avec un caractère épices froides-bois que je trouve toujours aussi troublant dix ans après."

__________

A magazine review on the perfume AAAA. My difficulty is the meaning of 'signé' here. The few entries in the glossary and elsewhere don't seem to apply in this context.

Any help would be much appreciated - many thanks!
Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 15:32
the most distinctive on the market
Explanation:
or possibly 'in the market'

It really means hallmarked, as if it were a jewel, but I think distinctive works better in English
Selected response from:

Evans (X)
Local time: 15:32
Grading comment
many thanks Gilla!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4the most distinctive on the market
Evans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
the most distinctive on the market


Explanation:
or possibly 'in the market'

It really means hallmarked, as if it were a jewel, but I think distinctive works better in English

Evans (X)
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
many thanks Gilla!
Notes to answerer
Asker: Great - thanks once again Gilla!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
4 mins
  -> thanks Tony!

agree  Cristina Talavera: or...most recognized in the market...of reference...
15 mins
  -> thanks Christina!

agree  Claire BUSIG (X)
44 mins
  -> thanks, Claire!

agree  Yvonne Gallagher
6 hrs
  -> thanks, gallagy2!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search