pas drogowy

Spanish translation: derecho de vía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pas drogowy
Spanish translation:derecho de vía
Entered by: Marta Skałecka

22:56 Nov 21, 2010
Polish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budowa dróg
Polish term or phrase: pas drogowy
wydzielony liniami granicznymi grunt wraz z przestrzenią nad i pod jego powierzchnią, w którym są zlokalizowane droga oraz obiekty budowlane i urządzenia techniczne związane z prowadzeniem, zabezpieczeniem i obsługą ruchu, a także urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą

http://www.drogi.waw.pl/index.php?p=S�owniczek poj��#pas_drogo...
Marta Skałecka
Spain
Local time: 05:28
derecho de vía (de paso)
Explanation:
Po angielsku "right of way" (słownik budownictwa infrastruktury wyposażenia", po hiszpańsku "derecho de via" (http://www.babylon.com/definition/right_of_way/Spanish) lub "derecho de paso" (http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/automotive_cars...
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 05:28
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2derecho de vía (de paso)
Olga Furmanowska


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
derecho de vía (de paso)


Explanation:
Po angielsku "right of way" (słownik budownictwa infrastruktury wyposażenia", po hiszpańsku "derecho de via" (http://www.babylon.com/definition/right_of_way/Spanish) lub "derecho de paso" (http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/automotive_cars...

Example sentence(s):
  • Limpieza de derecho de vía (km 122+200). Antes: Limpieza y remoción del material acumulado en derecho de vía.
  • Derecho de paso e instalación El Adjudicatario deberá correr con todos los costes y cargas por derechos de paso temporales o especiales que pudiera necesitar, incluidos aquellos necesarios para el acceso al emplazamiento. El Adjudicatario deberá obtene

    Reference: http://www.scribd.com/doc/37453840/elementos-de-carreteras
    Reference: http://www.canasa.es/licitaciones/ptec/pteccn14.pdf
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider: nie znam, ale po lekturze wg mnie ok
10 hrs

agree  Marlena Trelka: jak najbardziej.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search