attorney of Reprieve

Russian translation: адвокат из организации "Реприв"

20:41 Nov 20, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: attorney of Reprieve
a criminal defense lawyer is working with attorneys of Reprieve
Tatiana Shcherbinina
United States
Russian translation:адвокат из организации "Реприв"
Explanation:
Is it capitalized in the original? Perhaps it is the organization discussed here?

http://www.utro.ru/news/2009/12/27/862378.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-21 03:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

It appears to be an anti-death penalty organization:

http://www.reprieve.org/home.htm
Selected response from:

Deborah Hoffman
Local time: 12:43
Grading comment
Wow, I haven't considered it but after talking to my client it turned out that you are absolutely right! Thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Natalie
3адвокат из организации "Реприв"
Deborah Hoffman


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attorney of reprieve
см.


Explanation:
У меня такое впечатление, что в слове "Reprieve" на конце пропало "d": attorneys of Reprieved, т.е. адвокаты осужденного, для которого отсрочено исполнение приговора. При таком варианте было бы оправдано и написание слова Reprieved с большой буквы.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-20 23:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько мне известно - специального термина нет. Однако ваша ремарка помогла мне понять, что ошибки в слове нет:

адвокаты, ходатайствующие об отсрочке исполнения приговора

Natalie
Poland
Local time: 18:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 182
Notes to answerer
Asker: спасибо за предложение, к сожалению, исполнение приговора как раз в этом случае ещё не отсрочено. а attorneys of Reprieve пытаются отсрочить исполнение приговора. Я просто думаю, есть ли какой-то специальный термин в русской юриспруденции для этого английского термина.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attorney of reprieve
адвокат из организации "Реприв"


Explanation:
Is it capitalized in the original? Perhaps it is the organization discussed here?

http://www.utro.ru/news/2009/12/27/862378.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-21 03:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

It appears to be an anti-death penalty organization:

http://www.reprieve.org/home.htm

Deborah Hoffman
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Wow, I haven't considered it but after talking to my client it turned out that you are absolutely right! Thanks!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search