vivier

English translation: (talent) pool or (employment) pool

15:22 Nov 16, 2010
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: vivier
This is from a news article about reforms to the technology baccalaureate.

"Le vivier pour ratrapper nos voisins se trouve au sein des bacheliers technologiques".

I keep finding fish tank/pond for vivier- any ideas?
Rebecca Newall
Spain
Local time: 08:53
English translation:(talent) pool or (employment) pool
Explanation:
You hear the expression a lot. Pool keeps the idea of water you have in French, too.
Otherwise you might call it a greenhouse. In the NYTimes article they talk about the pool drying up...
Selected response from:

Leslie Marcus
France
Local time: 08:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(talent) pool or (employment) pool
Leslie Marcus
2breeding ground
Claire BUSIG (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
breeding ground


Explanation:
.

Claire BUSIG (X)
United Kingdom
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  janthony (X): I think vivier is a breeding ground as well, but more in a literal.. negative sense.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(talent) pool or (employment) pool


Explanation:
You hear the expression a lot. Pool keeps the idea of water you have in French, too.
Otherwise you might call it a greenhouse. In the NYTimes article they talk about the pool drying up...


    Reference: http://www.nytimes.com/2007/11/09/business/09insider.html
Leslie Marcus
France
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Leslie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurence Bisot: talent pool
3 hrs
  -> Thanks

agree  janthony (X)
5 hrs
  -> Thanks

agree  Catharine Cellier-Smart: Talent pool
8 hrs
  -> Thanks

agree  ACOZ (X)
9 hrs
  -> Thanks

agree  narasimha (X)
12 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search