Reproducible Masters

French translation: originaux dont la reproduction est autorisée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Reproducible Masters
French translation:originaux dont la reproduction est autorisée
Entered by: FX Fraipont (X)

19:05 Nov 8, 2010
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
English term or phrase: Reproducible Masters
Bonjour,

voilà, je traduis un assez gros projet (petit livre sur la formation) et c'est en quelque sorte une maquette qui sera destinée à l'impression.

Dans les premières pages se trouve "Reproducible Masters"

Pour le moment je l'ai traduit par "originaux reproductibles" mais je n'aime pas trop cette expression.

Il y a bien "matrice" mais justement le bouquin fait référence également à l'expression "matrice"

Quelqu'un aurait-il une idée ?

Merci
antoine piazza
Argentina
Local time: 00:12
originaux dont la reproduction est autorisée
Explanation:
..
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 05:12
Grading comment
merci FX
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1clichés reproductibles
Virginie SEGARD COSTE
3originaux dont la reproduction est autorisée
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reproducible masters
clichés reproductibles


Explanation:
Dans le domaine de l'impression et de la reprographie, c'est le terme employé.

Virginie SEGARD COSTE
France
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci Virginie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
20 hrs
  -> Merci, Gilles !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reproducible masters
originaux dont la reproduction est autorisée


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 221
Grading comment
merci FX
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search