GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Nov 7, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / pozew pouczenie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikodem Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Mahnverfahren i patrz nizej |
| ||
3 +1 | Mahnverfahren nach Art. 484–497 (des polnischen) ZVGB bzw. Art. 497-505 ZVGB |
|
Mahnverfahren i patrz nizej Explanation: Banaszak podaje w swoim slowniku jako "postepowanie nakazowe" Urkundenprozess, natomiast Pons: Urkundenprozess i Strafbefehlsverfahren. Nie jest to wobec tego jednoznaczne z Mahnverfahren. Nie znam Twojego tekstu, sam(a) musisz do tego dojsc. Pozdrawiam. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mahnverfahren nach Art. 484–497 (des polnischen) ZVGB bzw. Art. 497-505 ZVGB Explanation: Propozycja. W prawie niemieckim nie ma tego rozroznienia, a zatem odnioslbym sie tu do stosownych przepisow polskiego prawa, stosujac w obu przypadkach Mahnverfahren. Jeżeli nawet ambasada RFN nie ma lepszej propozycji... Reference: http://www.oppeln.diplo.de/Vertretung/oppeln/de/04/Rechtsber... Reference: http://www.rechtsanwalt-in-stettin.pl/pages/rechtsverfolgung... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.