派遣事業部

English translation: Staffing Department

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:派遣事業部
English translation:Staffing Department
Entered by: Harvey Beasley

20:17 Nov 6, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: 派遣事業部
It's a department in a company.
Harvey Beasley
Local time: 07:04
Staffing Department
Explanation:
Companies with a pool of workers to be sent to other companies on a temporary basis are generally called staffing agencies. When such a function is done by a department of a company, I think staffing department is an appropriate name.
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 15:04
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Staffing Department
Yuki Okada
3assignation department
Pilonajp
3Placement department
asaada
3temporary staffing division/department/section
cinefil


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assignation department


Explanation:
where people are being assigned to go on temporary mission (abroad)


Pilonajp
Slovenia
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Placement department


Explanation:
人材派遣 is employee placement, so the department in charge of this schould be the placement department or external placement department.

asaada
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Staffing Department


Explanation:
Companies with a pool of workers to be sent to other companies on a temporary basis are generally called staffing agencies. When such a function is done by a department of a company, I think staffing department is an appropriate name.

Yuki Okada
Canada
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 138
Grading comment
THANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Sachiko Wakita
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporary staffing division/department/section


Explanation:
http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/human_resource...

Privacy Policy Temporary Staffing ・ Job-placement : [ I job net ...
お預かりした皆さまの個人情報を取扱うのは、美須賀海運株式会社の各事業所で労働者派遣業に携わる従業者(社員、契約社員、アルバイト)及び皆さまの能力開発やライフサポートサービスの提供を事業目的とした関連会社である美須賀海運株式会社の従業者 ...
www.ijob-net.com/eng/privacy.html - キャッシュ
[PDF] Types of Employment
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
with a temporary staffing agency (HAKEN MOTO), and report for work at a client company of that agency (HAKEN SAKI). ... 常用型 [特定労働者派遣事業]. 労働者が派遣元に、正社員等のように期間の定めのない契約で雇用さ. れたうえで派遣先にて ...
www.oshigoto.pref.mie.jp/work/book-en/enp17-22.pdf
Temporary Staffing(派遣) - ISMS認証取得支援・システム開発のディ ...
Temporary Staffing(派遣). 優秀なスタッフが御社の業務をサポート. 当社はISMS認証取得のサポート、システム開発、ネットワーク設計の他に、人材の派遣も行っています。 ご希望の業務に合わせた、優れたスタッフを提供します。 ...
www.di-system.co.jp/.../dispatch.html - キャッシュ - 類似ページ


cinefil
Japan
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search